Updated Hungarian translation for the gprof sub-directory.
* po/hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
parent
c506be7d9b
commit
7c0cca765e
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2022-10-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||
|
||||
2022-09-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
PR 29627
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Hungarian translation for gprof.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2017, 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
#
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2017.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2017, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gprof 2.36.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 00:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: alpha.c:102 mips.c:54
|
||||
msgid "<indirect child>"
|
||||
@ -236,22 +236,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<cycle %d>"
|
||||
msgstr "<%d. ciklus>"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:62
|
||||
#: corefile.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
|
||||
msgstr "%s: nem sikerült feldolgozni a(z) %s leképezőfájlt.\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:90 corefile.c:527
|
||||
#: corefile.c:89 corefile.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open %s.\n"
|
||||
msgstr "%s: %s nem nyitható meg.\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:192
|
||||
#: corefile.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: nincs végrehajtható formátumban\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:203
|
||||
#: corefile.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
|
||||
msgstr "%s: nem található .text szakasz ebben: %s\n"
|
||||
@ -266,22 +266,22 @@ msgstr "%s: elfogyott a hely a szövegtér %lu byte-jaihoz\n"
|
||||
msgid "%s: can't do -c\n"
|
||||
msgstr "%s: nem sikerült elvégezni a -c kapcsolót\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:335
|
||||
#: corefile.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
|
||||
msgstr "%s: a -c nem támogatott a(z) %s architektúrán\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:536 corefile.c:642
|
||||
#: corefile.c:532 corefile.c:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) „%s” fájlnak nincsenek szimbólumai\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:541
|
||||
#: corefile.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) „%s” fájlnak túl sok szimbóluma van\n"
|
||||
|
||||
#: corefile.c:909
|
||||
#: corefile.c:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valaki rosszul értelmezte: ltab.len=%d a(z) %ld helyett\n"
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "\t%d alapblokk szám rekord\n"
|
||||
#: gprof.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
|
||||
"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
|
||||
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
|
||||
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
|
||||
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
|
||||
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
|
||||
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Használat: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][név]] [-I dirs]\n"
|
||||
"Használat: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][név]] [-I könyvtár]\n"
|
||||
"\t[-d[szám]] [-k tól/ig] [-m min-szám] [-t táblahossz]\n"
|
||||
"\t[--[no-]annotated-source[=név]] [--[no-]exec-counts[=név]]\n"
|
||||
"\t[--[no-]flat-profile[=név]] [--[no-]graph[=név]]\n"
|
||||
@ -417,48 +417,48 @@ msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s\n"
|
||||
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
|
||||
msgstr "%s: a hibakeresés nem támogatott; -d mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:336
|
||||
#: gprof.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown file format %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ismeretlen %s fájlformátum\n"
|
||||
|
||||
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
|
||||
#: gprof.c:424
|
||||
#: gprof.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU gprof %s\n"
|
||||
msgstr "GNU gprof %s\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:425
|
||||
#: gprof.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
|
||||
msgstr "A BSD gprof alapján, copyright 1983, a Kaliforniai Egyetem Kormányzója.\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:426
|
||||
#: gprof.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
|
||||
msgstr "Ez a program szabad szoftver. Ennek a programnak nincs semmiféle garanciája.\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:467
|
||||
#: gprof.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ismeretlen „%s” összerakó stílus\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:490
|
||||
#: gprof.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
|
||||
msgstr "%s: Csak a --function-ordering és a --file-ordering egyike adható meg.\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:542
|
||||
#: gprof.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
|
||||
msgstr "%s: elnézést, a „prof” fájlformátum még nem támogatott\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:596
|
||||
#: gprof.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
|
||||
msgstr "%s: a gmon.out fájlból hiányzik a hisztogram\n"
|
||||
|
||||
#: gprof.c:603
|
||||
#: gprof.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
|
||||
msgstr "%s: a gmon.out fájlból hiányzik a hívási grafikon adat\n"
|
||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "%s: nem található: „%s”\n"
|
||||
msgid "*** File %s:\n"
|
||||
msgstr "*** Fájl %s:\n"
|
||||
|
||||
#: utils.c:106
|
||||
#: utils.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " <cycle %d>"
|
||||
msgstr " <%d. ciklus>"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user